• 최종편집 2024-04-26(금)

전체기사보기

  • Looking Towards 2020, Sabre Survey Reveals Top Traveler Trends in Asia Pacific
    Sabre Corporation, the leading technology provider to the global travel industry, has released the results of an APAC-wide study that compiles insight from over 500 travel professionals. Looking towards 2020, here are five key trends revealed by leisure travel consultants from over 24 countries across the world's fastest growing region, Asia Pacific. FOREVER YOUNG With more content for travelers to choose than ever before, it can sometimes be difficult to cut through the clutter. This means that travel agents are more relevant than ever before, acting as strategic allies for travelers on a quest to book the best fare, and holiday. Travel professionals reveal that those aged between 35-50 make up close to 60% of their customer-base, proving that despite the rise of online platforms meant to facilitate personal bookings, there's nothing quite like having a professional to help enhance the booking experience. What's more, a whopping three in five respondents indicate that personalized requests are the main reason why customers reach out, allowing them to create unique packages that reflect each traveler's needs. SILVER IS GOLDEN The Asian population is quickly aging, with the region on track to have the oldest population in the world in just a few decades1. More than 40% of consumers served by travel agents are over the age of 50, and over one third of those surveyed identified that retirees are among their most popular customers, just after families and couples. In fact, four in 10 agents confirm that travel for groups of retired people is on the rise, with packaged tours listed as the main reason why people over 50 reach out to travel agents. A total of 46% of those included in the 50-69 branch, and close to 60% of the 70 and over age group request packaged tours that include flights, hotel and transportation bookings, with wellness or religious activities often being the main reason for their bookings. GREEN GIANT Travel is a truly powerful tool, providing the ability to bring people and cultures closer together. However, with tourism rates continually rising from one year to the next, the ecological footprint created by the travel industry cannot be overlooked. Consumers in APAC are increasingly taking the environment into consideration when making purchases and travel is no different. Sabre's Traveler Trend Survey found that over 60% of travel consultants identified a growing concern for the environment among travelers. The survey also reveals that an impressive 70% of travelers are asking for sustainable tourism options, and close to 30% are requesting for alternate modes of transportation. Sadly, the survey also reveals that only 2% of leisure travelers across Asia Pacific ask to purchase carbon credits. THE GENDER GAP With solo travel growing year on year, the Sabre Traveler Trends Survey discloses that in Asia, men account for 10% more of the solo travel bookings than women. When it comes to bookings, women tend to prefer travelling in groups. However, when it's time for a couples' getaway, the survey reveals that both parties do their part, with nearly 40% of both men and women reaching out to their travel consultant to assist with the booking. ME, MYSELF AND I As consumers across the board expect customization to be part of their retail experience, a shocking 60% of respondents indicate that personalization is the main reason why they are called upon to book travel. Helping to fulfil the growing demands of those aged 34 and below to book their next sport and adventure travel, which account for approximately 50% of group bookings, or simply to identify better prices for their customers, travel consultants are trained professionals who play a big part in making dreams come true. "As the leading technology provider to the global travel industry, Sabre is pleased to support suppliers, airlines, hotels and travelers with smart technology solutions that facilitate their end-to-end journey," said Todd Arthur, vice president, Sabre Travel Network Asia Pacific. "As we look towards 2020 and continue to reimagine the future of travel, Sabre is committed to the development of cutting-edge innovation that allows travel consultants to better know and better serve their customers. In a market as dynamic as Asia Pacific it is essential that travel consultants leverage intelligent retailing practices and tools to ensure they maintain their competitive edge, and fulfil their business objectives," he added. As the industry continues to evolve, both airlines and agencies are looking to their technology providers to address the greater need for personalization. Sabre has launched Sabre Red 360 – a revolutionary platform that changes the way travel agents go about doing business with their customers. As Sabre's smartest workflow, Sabre Red 360 is transforming how travel agencies across the region book travel, brand and build their offer to better cater to traveler needs. With the roll-out in motion, and full-deployment expected in 2020, Sabre connected travel consultants in Asia Pacific will soon be equipped with cutting-edge technology that has personalization at its core. With Sabre Red 360, agents will be better equipped to face the challenges brought on by the fast-changing travel landscape, and turn these into profitable business opportunities that will ensure their business success, now and in the future.
    • In English
    • Global News
    2019-10-28
  • 깊은산속 옹달샘으로 떠나는 웰니스 마음치유 여행
    충북 웰니스관광 클러스터 사업으로 지원되는 ‘충북 웰니스 잠깐멈춤’과 ‘충북 웰니스 몸쉼맘쉼’이 가을여행을 준비하는 사람들의 관심을 모으고 있다. ‘웰니스관광’은 웰빙(Well-being)과 행복(Happiness)를 합한 개념으로 힐링과 치유를 결합하여 건강하고 행복한 삶을 추구하는 고부가가치의 미래관광 사업이다. 충청북도에서는 남한강을 따라 펼쳐지는 자연과 더불어, 한방 케어와 해독 스파를 보유한 제천과 한반도 역사의 고을 충주를 중심으로 ‘웰니스관광 클러스터’를 구축했다. 10월에 진행되는 ‘충북 웰니스 잠깐멈춤’과 ‘충북 웰니스 몸쉼맘쉼’은 마음치유와 생활명상으로 충주의 유일한 웰니스 관광지인 아침편지 명상치유센터 깊은산속 옹달샘(이하 옹달샘)과 충주, 제천 일원을 중심으로 진행한다. 2017년 5월 문화체육관광부와 한국관광공사가 선정한 ‘웰니스관광 25선’에 선정된 옹달샘은 ‘힐링(치유)·명상 분야’에서 충북을 대표하는 웰니스 관광지로써 자리매김해 왔다. 옹달샘은 9월 추석 연휴 동안 2박3일의 ‘충북 웰니스 행복한 가족 마음 여행’, 1박2일의 ‘충북 웰니스 잠깐멈춤 시범 프로그램’을 시행했다. 참여자들은 가족끼리 소통하는 시간, 나를 보듬는 시간, 내 인생 최고의 시간을 누렸다고 밝혔다. 사랑과 감사로 나를 먼저 용서하고 화해하며, 나와 주변의 관계를 회복하는 ‘잠깐멈춤’은 10월 18일~19일(1박2일), 옹달샘과 충주 일원에서 진행하며 참가비는 인당 10만원이다. 더 나은 삶을 위한 에너지를 충전하는 힐링의 시간 ‘몸쉼맘쉼’은 10월 25~27일(2박3일)에 진행하는 좀더 깊이있는 프로그램으로 옹달샘과 충주, 제천 일원에서 진행하며 인당 15만원이다. 신청은 깊은산속 옹달샘 홈페이지에서 가능하다. 앞으로 3개월간 2019년 12월까지 ‘충북 웰니스’로 시작되는 옹달샘의 프로그램들은 문화체육관광부, 충청북도, 충주시, 제천시, 충북지식산업진흥원, 아침편지문화재단, 제천한방바이오진흥재단이 협업하여 진행하는 ‘충북 웰니스관광 클러스터 사업’의 하나이다. 충북의 외국인 관광객 유치는 물론, 국민의 삶의 질을 높여 ‘잘 먹고, 잘 사는’ 대한민국을 만들어 가는 목표를 가지고 사업비를 지원받아 진행하게 된다.
    • 뉴스
    • 심신수련
    2019-10-14
  • Six Senses Hotels Resorts Spas Goes Wild over First Resort in the Galápagos Islands
    ▲ The view from the project site of Six Senses Galapagos. The Galápagos Islands are home to some of the world’s most amazing wildlife encounters. The isolated chain of 19 islands emerged alone from the rest of the world and its ecology developed in its own unique way. Guests at the upcoming Six Senses Galapagos will therefore experience a one-of-a-kind (literally-anywhere-on-earth) natural environment. Every shade of green Six Senses Galapagos is located in Cerro Verde on the northeastern coast of San Cristobal Island. This is the quietest of the main islands, blessed with a relaxed, tranquil vibe. UNESCO recognized the Galápagos Islands as a World Heritage Site in 1978 and a Biosphere Reserve in 1985, and development is only permitted on three percent of the total area. In accordance with strict local laws, and with strong involvement from the local community during the project’s early design and visioning stages, allowance has been granted to develop the resort on a beautiful and verdant hill with unspoiled views of the ocean and other topographical landmarks. While final accommodations are being finalized, the master architectural direction by Hitesh Mehta Design focuses on a necessarily idiosyncratic planning philosophy, which balances economic, environmental, social and spiritual aspects of the project. “Sustainability is at the core of our brand, influencing everything from ongoing community engagement and conservation efforts to the local, repurposed materials used in the development. We are excited and delighted to work with Orgal Group on this extraordinary project in such a special and environmentally sensitive place, staying true to our joint purpose of ecosystem restoration, scientific research of marine species and low-impact tourism,” said Chief Executive Officer Neil Jacobs of Six Senses Hotels Resorts Spas. In particular, the focus is on restoring the original endemic Miconia ecosystem, eradicating invasive species and maintaining a native plant nursery on site. Plans are already underway for an Earth Lab and Experience Center. The first will showcase the project’s sustainability efforts and the second will host research and educational activities by well-respected academics and NGOs already engaged in the Galápagos. The almost zero light pollution ensures night skies are some of the most spectacular on earth, and an Observation Post will serve up a heady cocktail of stargazing and fine dining. All three facilities have been designed by world-renowned bamboo architect Simon Velez. Synonymous with Six Senses Wherever Six Senses goes, its spa is sure to follow. The functional fitness center, yoga studio, comprehensive wellness programming, Alchemy Bar and local healing and herbalist treatment offerings will be a highlight of any stay. Following the guiding principles of Eat With Six Senses, the food and beverage program will minimize the need to import any produce. The ultimate aim is self-sufficiency, with an organic vegetable garden complementing produce grown by local farmers or caught by local fishermen. There will also be a Fermentation Room where the joys of pickling and preserving result in spectacular and transformative effects for guests’ gut-brain health. Meeting the residents The Galápagos Islands were named by 16th century Spanish sailors after the saddle-shaped shells (“galápago”) of their most famous resident, the giant tortoise. The eldest of these creatures was born long before any living human, and it will hopefully be a while before it grows old and dies. It is unlikely tortoises arrived on the island as giant animals, so from an evolutionary standpoint, it is quite unique to witness the environment that triggered such adaptations. Darwin’s Origin of Species will forever be linked to the islands, as it was the wildlife he saw here that inspired him to develop his Theory of Evolution. All is explained at the island’s giant tortoise reserve “La Galapaguera de Cerro Colorado”, a short bike ride from the resort. From there, it is not far to the enchanting and secluded Puerto Chino beach, where the narrative arrives back full circle to wildlife encounters. Guests can swim in close proximity to sea lions, manta rays and turtles, a thrilling and emotional experience no matter how many times it is done or head up a path to the right where the blue-footed boobies hang out. Another nearby local attraction is the El Junco lagoon, which harbors a large population of birdlife including the endemic San Cristobal mockingbird, white-cheeked pintail and frigate birds, often spotted cleaning the salt off their feathers. San Cristobal also boasts Kicker Rock, perhaps one of the most well-known landmarks, towering 140 meters above the Pacific Ocean and eroded by the sea over thousands of years to resemble a sleeping lion. It is a popular site for snorkeling and diving due to the incredibly preserved ecosystem making it an underwater paradise. No trip to the island will be complete without saying a friendly hello to any number of the Galapagos albatrosses, sea lions (in abundance at the La Loberia colony), playful seals and marine iguanas; expect to meet them all. Chief Executive Officer Arturo Kayser of Orgal Group said, “The Galápagos Islands are a magical destination with a unique place in natural history. Our guests will come face-to-face with their raw beauty and experience the extraordinary wildlife which inspired Charles Darwin to develop his Theory of Evolution. Joining forces with Six Senses represents a great alignment of visions: a commitment to sustainability and preservation of the environment, while enhancing social and economic benefits of the local community. We’re excited to be working on this iconic project with them.” Six Senses Galapagos is located a 35-minute drive from the San Cristobal airport at Puerto Baquerizo Moreno. The resort is slated to open in 2021.
    • In English
    • Global News
    2019-10-05
  • 바이오솔루션, 카티라이프 첫 환자 이식 수술 성공
    첨단 세포 응용 기술을 이용한 세포치료제 연구개발기업 바이오솔루션(086820)은 자가연골 세포치료제 ‘카티라이프’의 첫 환자가 25일 경희대병원에서 성공적인 이식 수술을 받았다고 26일 밝혔다. 경희대학교 정형외과 윤경호 주임교수 집도로 50대 환자에게 카티라이프의 첫 투여가 이루어졌으며, 관절경 수술로 진행하여 약 20~30분 만에 이식 수술을 모두 마쳤다. 자가연골 세포치료제 ‘카티라이프’는 환자 자신의 늑연골 조직에서 분리한 연골세포를 바이오솔루션 GMP 시설에서 약 5~7주 정도 배양 기간을 거쳐 구슬 형태의 초자연골 조직으로 만든 바이오 의약품이다. 카티라이프를 연골 손상 부위에 채워주면 최종적으로 반영구적 연골조직으로 재생되며, 카티라이프에서 분비되는 항염인자를 통한 염증 환경 개선 효과도 기대 가능한 첨단 바이오 의약품이다. 카티라이프는 연골 결손의 원인이나 환자의 연령에 상관 없이 환자 자신의 세포로 연골재생효과를 얻을 수 있다. 또한 기존의 단순 세포 증식기술을 뛰어 넘어 세포 증식 및 무지지체 조직공학기술을 접목하여 환자에게 이식하는 시점부터 젊은 연골조직의 특성을 갖는 차세대 세포치료제이다. 앞서 성공한 임상 시험에서 결손부위의 채워짐 정도가 48주 동안 100% 완전히 복구되는 환자가 90% 이상으로 월등한 구조적 재생효과가 확인되었으며 특히 5년의 추적 기간 후에도 안전성과 유효성이 유지되었다. 수술 후 환자는 2주까지 수술 부위에 체중이 실리지 않도록 조심하여야 하며, 3주차부터는 조심스럽게 일상생활을 그리고 6주차부터 가벼운 운동 및 일상생활이 가능하다. 건강보험심사평가원의 자료에 따르면 2018년 기준 퇴행성 관절염 환자수는 약 387만명으로 추정되며 이 중 K&L grade 2~3 등급에 해당되는 약 64% 이상이 카티라이프 대상 환자로 추정되고 있다. 첫 환자 수술을 집도한 윤경호 주임교수는 “이전에도 유사한 치료제들이 있긴 했으나 카티라이프는 연골조직을 만들어서 이식한다는 점에서 관절 연골층을 재생할 수 있는 효과적인 세포치료제이다. 카티라이프는 수술하는 의사뿐만 아니라 치료받는 환자에게도 좋은 의약품으로 생각한다”고 말했다. 바이오솔루션 이정선 대표이사는 “첫 환자의 치료를 시작으로 퇴행성 관절염이나 외상 등 연골의 소실로 인한 통증으로 고통받는 환자들의 삶의 질을 개선하는 의약품으로 자리매김할 것이다. 아울러 카티라이프에 대한 글로벌 제약사와의 협의는 긍정적으로 진행되고 있으며 판권 계약 완료 시 바이오솔루션의 실적 개선에도 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다”고 밝혔다.
    • 뉴스
    • 헬스케어
    2019-09-26
  • 바이오솔루션, 카티라이프 첫 환자 이식 수술 성공
    첨단 세포 응용 기술을 이용한 세포치료제 연구개발기업 바이오솔루션(086820)은 자가연골 세포치료제 ‘카티라이프’의 첫 환자가 25일 경희대병원에서 성공적인 이식 수술을 받았다고 26일 밝혔다. 경희대학교 정형외과 윤경호 주임교수 집도로 50대 환자에게 카티라이프의 첫 투여가 이루어졌으며, 관절경 수술로 진행하여 약 20~30분 만에 이식 수술을 모두 마쳤다. 자가연골 세포치료제 ‘카티라이프’는 환자 자신의 늑연골 조직에서 분리한 연골세포를 바이오솔루션 GMP 시설에서 약 5~7주 정도 배양 기간을 거쳐 구슬 형태의 초자연골 조직으로 만든 바이오 의약품이다. 카티라이프를 연골 손상 부위에 채워주면 최종적으로 반영구적 연골조직으로 재생되며, 카티라이프에서 분비되는 항염인자를 통한 염증 환경 개선 효과도 기대 가능한 첨단 바이오 의약품이다. 카티라이프는 연골 결손의 원인이나 환자의 연령에 상관 없이 환자 자신의 세포로 연골재생효과를 얻을 수 있다. 또한 기존의 단순 세포 증식기술을 뛰어 넘어 세포 증식 및 무지지체 조직공학기술을 접목하여 환자에게 이식하는 시점부터 젊은 연골조직의 특성을 갖는 차세대 세포치료제이다. 앞서 성공한 임상 시험에서 결손부위의 채워짐 정도가 48주 동안 100% 완전히 복구되는 환자가 90% 이상으로 월등한 구조적 재생효과가 확인되었으며 특히 5년의 추적 기간 후에도 안전성과 유효성이 유지되었다. 수술 후 환자는 2주까지 수술 부위에 체중이 실리지 않도록 조심하여야 하며, 3주차부터는 조심스럽게 일상생활을 그리고 6주차부터 가벼운 운동 및 일상생활이 가능하다. 건강보험심사평가원의 자료에 따르면 2018년 기준 퇴행성 관절염 환자수는 약 387만명으로 추정되며 이 중 K&L grade 2~3 등급에 해당되는 약 64% 이상이 카티라이프 대상 환자로 추정되고 있다. 첫 환자 수술을 집도한 윤경호 주임교수는 “이전에도 유사한 치료제들이 있긴 했으나 카티라이프는 연골조직을 만들어서 이식한다는 점에서 관절 연골층을 재생할 수 있는 효과적인 세포치료제이다. 카티라이프는 수술하는 의사뿐만 아니라 치료받는 환자에게도 좋은 의약품으로 생각한다”고 말했다. 바이오솔루션 이정선 대표이사는 “첫 환자의 치료를 시작으로 퇴행성 관절염이나 외상 등 연골의 소실로 인한 통증으로 고통받는 환자들의 삶의 질을 개선하는 의약품으로 자리매김할 것이다. 아울러 카티라이프에 대한 글로벌 제약사와의 협의는 긍정적으로 진행되고 있으며 판권 계약 완료 시 바이오솔루션의 실적 개선에도 큰 도움이 될 것으로 기대하고 있다”고 밝혔다.
    • 뉴스
    • 헬스케어
    2019-09-26
비밀번호 :